segunda-feira, 1 de fevereiro de 2010

Roberto Carlos em bom português - LOBO MAU



Olá, amigos.

A série Roberto Carlos em bom português apresenta hoje uma das versões mais bem-sucedidas na voz de RC. Em especial, por estar no disco Jovem Guarda, nome do movimento que Roberto liderou a partir de 1965.

A fase do descompromisso e das preocupações sempre serem ter um carro e correr atrás dos brotos se assemelhava muito à realidade norte-americana. Uma das canções que refletiram esta época foi The wanderer, de Earnest Mareska. Curiosamente, o primeiro intérprete desta canção foi Dion Di Mucci (autor de algumas músicas vertidas para o português na voz de RC).

The wanderer influenciaria um filme lançado no ano de 1979 - The wanderers, que recebeu o título em português de Gangue da pesada. E "the wanderer" se tornou "lobo mau".

Segue a letra! Na foto, o cartaz do filme The wanderes.

Abraços a todos, Vinícius.

LOBO MAU (The Wanderer) (Ernest Mareska, versão de Hamilton di Giorgio)

Eu sou do tipo que não gosta de casamento
E tudo que eu faço, falo é fingimento
Eu pego o meu carro e começo a rodar
E tenho mil garotas, uma em cada lugar
Me chamo lobo mau, me chamo lobo mau
Eu sou o tal, o tal, o tal, o tal, o tal, o tal, o tal

Eu rodo, rodo, rodo e nunca penso parar
Se vejo um broto lindo logo vou conquistar
Todos os rapazes têm inveja de mim
Mas eu não dou bola, porque sou mesmo assim
Me chamo lobo mau, me chamo lobo mau
Eu sou o tal, o tal, o tal, o tal, o tal, o tal, o tal

Eu estou sempre por aí a rodar
Eu jogo a rede em qualquer lugar
Garotas vivem a brigar por mim
Mas nem mesmo sei porque sou mau assim

Mas sei que gosto de garota a me rodear
Eu gosto de beijar, depois então me mandar
E quando estou rodando e não tenho onde ir
Fico até na dúvida com qual eu vou sair
Me chamo lobo mau, me chamo lobo mau
Eu sou o tal, o tal, o tal, o tal , o tal, o tal, o tal

Um comentário:

Mid Store disse...

Eu gostaria de saber quando foi composta a música que originou na versão gravada por Roberto Carlos. Obrigado.