sábado, 7 de fevereiro de 2009
Eu só não quero cantar sozinho - 12
Olá, amigos.
Retomando a série Eu só não quero cantar sozinho depois do post especial sobre a peça Não sou feliz, mas tenho marido, hoje este blogue continua a mostrar as participações de Roberto Carlos em discos de outros artistas. O caminho que continua a acontecer nos LPs da América Latina.
Assim como Lani Hall, a cantora de hoje também é americana e tem forte ligação com o Brasil. Nascida em Nova Iorque, Edith Gormezano se tornou EYDIE GORMÉ ao se consagrar na música.
Em boa parte de sua carreira, Eydie ajudou o mundo a ter "a influência do jazz", em especial com o disco Blame it on the Bossa Nova. No ano de 1967, ela teve outro contato com a Bossa Nova no disco Steve & Eydie, Bonfá & Brazil, no qual cantou com seu marido Steve Lawrence e com o brasileiro Luiz Bonfá.
Eydie faria muitos shows com o marido, e entre 1990 e 1991, o casal abriu os shows da turnê dos 75 anos de Frank Sinatra. Depois do jazz, Eydie Gormé se dedicou a fazer discos cantando o repertório latino, tendo o acompanhamento do grupo Trio Los Panchos em clássicos latino-americanos, como Aquellos ojos verdes, Sabor a mi, Nosotros e Cuando vuelva a tu lado.
E em 1989, Eydie Gormé teve o privilégio de contar com a participação de Roberto Carlos em um disco seu. Lançado em maio daquele ano, seu álbum De corazón a corazón trouxe os dois cantando um clássico assinado por Roberto e Erasmo, mas com versão para o espanhol. Um fato curioso é que o LP de Eydie Gormé lançado no mercado hispânico traz os dois cantando em espanhol, enquanto o vinil lançado no Brasil traz Eydie cantando em português e Roberto em castelhano.
Abaixo, segue a letra toda em castelhano. Na foto, o LP de Eydié Gormé.
Abraços a todos, Vinícius.
SENTADO A LA VERA DEL CAMINO (Sentado à beira do caminho) - Roberto e Erasmo (versão de Roberto Livi)
(ROBERTO CARLOS)
Ya no puedo más quedarme aquí a esperar,
A que un día de repente tú regreses junto a mí,
Tantos coches y camiones apurados pasan frente a mí,
A la vera estoy sentado de un camino que no tiene fin...
(EYDIÉ GORMÉ)
Mi mirada vaga en la distancia de un camino triste,
Donde la tristeza y la nostalgia de tu amor aún existe,
Y este sol que quema en mi rostro lo poco de alegría,
Que me queda cuando pienso que tal vez yo pueda verte un día...
(OS DOIS)
Yo quiero olvidar
Pero insisto
Preciso pensar que yo existo
Yo existo, yo existo...
(ROBERTO)
Y de pronto llueve sin parar
Y entonces lloro tanto
Y las gotas de la lluvia sin querer
Si confunden com mi llanto
Busco en todos los lugares tu cariño
Y no encuentro nada
Y me quedo por las noches sin dormir
Imaginando tu llegada
(OS DOIS)
Yo quiero olvidar
Pero insisto
Preciso pensar
Que yo existo
Que yo existo, yo existo, yo existo...
(EYDIÉ)
Coches y camiones, luces, gente,
Todo, todo se confunden en mi mente,
Y mi sombra me acompaña y ve que yo
Estoy muriendo lentamente
Sólo tú no ves que ya no puedo más
Seguir este destino
Y esperar la vida entera por tu amor aquí
A la vera del camino...
(OS DOIS)
Yo quiero olvidar
Pero insisto
Preciso pensar
Que yo existo
Que yo existo, yo existo, yo existo
(ROBERTO)
Ya no puedo más quedarme aquí
(EYDIE)
Ya no puedo más quedarme aquí
(ROBERTO)
Ya no puedo más quedarme aquí
(EYDIE)
Ya no puedo más quedarme aquí...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Ah, eu adoro esse dueto.
Principalmente a parte da Eydie cantando em português hehe, e lógico, a hora do RC neah?
sajshaushas
Um abraço
James Lima
Oi, Vinícius!
Excelente postagem, que eu acho que pra muitos, não é conhecido a participação da cantora americana Eydie, em disco com o Rei Roberto Carlos.
É como você disse, foi um privilégio pra Eydie, cantar juntamente com o maior cantor da música nacional latina e mundial.
Grande observação essa sua e achei interessante o fato da gravação do LP de Eydie no mercado hispânico os dois cantarem em espanhol e no Brasil os dois inverteram a jogada com o Rei interpretando em castelhano e ela em português.
Bem curioso atentar para esse detalhe! Gostei de conhecer essas particularidades do Rei.
Parabéns e um beijão!
Mazé Silva
Postar um comentário