quarta-feira, 16 de julho de 2008
América, América - 12
Olá, amigos.
A série América, América vai chegando aos seus últimos posts, apresentando aqui as canções em castelhano que vieram para a discografia brasileira de Roberto Carlos. Ao enumerar estas músicas, este blogue mostra que já faz bastante tempo que RC tem suas veias abertas para a América Latina - um novo passo desta ligação com os latinos chegará às lojas brasileiras em breve, com o disco Roberto Carlos en vivo, registro de um show gravado em Miami (nos Estados Unidos) em maio do ano passado.
No post de hoje é a vez de dedicarmos espaço a um cuidadoso disco de língua hispânica que chegou por inteiro ao Brasil no final do ano de 1997. Em vez de recorrer a versões de sucessos do ano anterior ou apostar em músicas novas feitas especialmente para sua voz, Roberto apresentou uma seleção de canções em espanhol que fazem parte da safra que mais agrada seu coração.
E veio para terras brasileiras o disco Canciones que amo, com sucessos de ontem, de hoje e de sempre no idioma de nossos hermanos latinos. O repertório gravado por Roberto Carlos foi o seguinte:
1 - Abrázame así
2 - Adiós
3 - Niña
4 - Las muchachas de la Plaza España
5 - El manicero
6 - Coração de Jesus
7 - Mi carta
8 - Esta tarde vi llover
9 - Insensatez
10 - Se me olvido otra vez
O disco abre com a canção que o cantor argentino Mario Clavell escreveu para o filme El ladrón de boleros (que protagonizou no ano de 1950), a doce Abrázame así. O argentino de Buenos Aires está presente em Canciones que amo com outra canção de sua autoria - Mi carta.
Em seguida, é a vez de RC deitar sua voz sobre uma canção do poeta Eddie Woods com o arranjador Enric Madriguera - Adiós, definida por RC em seu Roberto Carlos Especial de 1997 como "uma das músicas que mais fazem recordar seus tempos de Cachoeiro". Bebu Silvetti, arranjador tão presente em sua discografia latina (é um dos autores de Si el amor se va, canção que puxou o disco Volver, responsável pelo Grammy Latino entregue a RC em 1989) também não poderia faltar neste disco - e sua música surge na leitura de Niña, de Bebu e Silvia Riera Ibañez. O nome de Armando Manzanero é outro que RC não deixaria de incluir em seu repertório de releituras latinas - e está neste disco através da regravação de Esta tarde vi llover (música que Roberto gravara anteriormente para seu disco de 1979).
Para cantar as canções que ama, RC recorreu também a adaptar para a língua espanhola canções de outros idiomas. São os casos de Las muchachas de la Plaza España, escrita originalmente por M. Rucciane e A. Marchionne e vertida por M.S. Garcia, e da Insenstatez narrada por Tom Jobim e Vinícius de Moraes, que através da versão do próprio Roberto Carlos, mostrou que a boa música desta dupla é universal.
Somente um momento não teve tradução neste Canciones que amo: a "mensagem" religiosa passada em letra e música por Roberto e Erasmo. A canção Coração de Jesus, homenagem de RC ao Sagrado Coração de Jesus (que carrega no peito, com um medalhão entregue por uma das irmãs do colégio onde ele estudou) não poderia ser cantada em outro idioma.
Nesta incursão por várias canciones, Roberto Carlos também recorreu a canções que falam de coisas típicas do universo hispânico. É assim em relação a El manicero, música de Moises Simon que fala sobre vendedores de uma planta chamada maní. Esta planta, que mede entre 30 e 50 centímetros de altura, traz frutos e sementes muito apreciadas na gastronomia.
O disco encerra com Se me olvido otra vez, lamento assinado por Juan Gabriel, com um arranjo típico de repertórios latino-americanos. Neste disco, RC teve o apoio da Sony internacional, e as gravações aconteceram no Brasil (em estúdios do Rio e de São Paulo) e nos Estados Unidos (em Los Angeles e Miami). Além da presença de músicos norte-americanos, Roberto teve seis das músicas presentes em Canciones que amo arranjadas por Bebu Silvetti. As canções Mi carta, Las muchachas de la Plaza España, Coração de Jesus e Insensatez receberam arranjos do maestro Eduardo Lages.
A canção escolhida para representar esta incursão que RC fez por belas canções latinas no ano de 1997 é a canção que apresentou com alguns meses de antecedência o grande disco que viria em dezembro. Um pouco antes do fim de ano, a música que abre Canciones que amo fez parte da trilha musical de Por amor, novela de Manoel Carlos exibida no horário das 20h30 da TV Globo. Uma canção condizente com o que a novela propôs: o que você seria capaz de fazer por amor?
Segue a letra! Na foto, Roberto Carlos em um dos registros para o livreto do disco Canciones que amo.
Abraços a todos, Vinícius.
ABRÁZAME ASÍ - Mario Clavell
Abrázame así
Que esta noche yo quiero sentir
De tu pecho el inquieto latir
Cuando estás a mi lado
Abrázame así
Que en la vida no hay nada mejor
Que decirle que si al corazón
Cuando pide cariño
Abrázame así
Y en un beso te voy a contar
El más dulce secreto de amor
Que hay en mi corazón
Acércate a mí
Y esta noche vivamos los dos
La más linda locura de amor
Abrázame asi
Así...
Abrázame así...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
4 comentários:
Gosto muito deste disco de 1997. "Niña" é uma de minhas preferidas. Aliás, todas as canções deste disco são maravilhosas. ( menos insensatez, que nunca vez meu gênero).
Beijos,
Leda Martins.
Eu também gosto muito desse disco, romantismo a flor da pele e interpretações ímpares que nos levam a sonhar com uma versão de clássicos brasileiros!
Blog Música do Brasil
www.everaldofarias.blogspot.com´
Um forte abraço!
Son canciones que amo tambien!
Bicho esse CD é divino mesmo, um dos mais diferentes da carreira do Roberto, muito bem produzido, e uma escolha de roteiro que me agrada muito! Destacando "Se me olvido otra vez" com um ritmo marichi!
Abraços!
Felipe Moura
do Blog El Rey Roberto Carlos
reyrobertocarlos.blogspot.com
Las muchachas de la Plaza España, canción muy bonita
Postar um comentário